🌟 눈칫밥(을) 먹다

1. 남의 말이나 행동, 생각에 신경을 쓰면서 자신의 생각을 표현하지 못하고 불편하게 생활하다.

1. EAT A MEAL OFFERED UNWILLINGLY; EAT ANOTHER'S SALT: To live uncomfortably while being attentive to others' remarks, behavior, and thoughts, and not expressing one's thoughts.

🗣️ 용례:
  • Google translate 그는 직업도 없이 동생 부부에게 얹혀살면서 눈칫밥을 먹고 있다.
    He lives on top of his brother and wife without a job.

눈칫밥(을) 먹다: eat a meal offered unwillingly; eat another's salt,冷や飯を食う,vivre aux dépens de quelqu'un, vivre en parasite chez quelqu'un, vivre chez quelqu'un où l'on n'est pas bienvenu,comer incómodamente,,царайчлах,ăn cơm đắng miệng,(ป.ต.)กินข้าวแดงแกงร้อน ; สงบปากสงบคำ, ไม่มีปากมีเสียง,,с оглядкой есть чужой хлеб,吃下眼饭;寄人篱下,

💕시작 눈칫밥을먹다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작


소개하기(가족 소개) (41) 여가 생활 (48) 취미 (103) 정치 (149) 음식 설명하기 (78) 문화 비교하기 (47) 학교생활 (208) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 공연과 감상 (52) 경제·경영 (273) 실수담 말하기 (19) 날씨와 계절 (101) 직장 생활 (197) 스포츠 (88) 날짜 표현하기 (59) 초대와 방문 (28) 가족 행사-명절 (2) 요일 표현하기 (13) 사회 제도 (78) 교통 이용하기 (124) 기후 (53) 예술 (76) 보건과 의료 (204) 사회 문제 (226) 복장 표현하기 (121) 종교 (43) 한국 생활 (16) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 성격 표현하기 (110) 시간 표현하기 (82)